jueves, noviembre 11, 2004

Of how to understand something that's not so clear.

Es que me gusta más el inglés que el español. ¿Es tan malo eso? Si digo "Hello" ya todo el mundo piensa que me fascina Bush, que tengo contactos secretos en la CIA, que maté a Kennedy y que Papá Noel no existe.
No soy menos patriota porque prefiera otra lengua. Si juega Argentina al fútbol contra EEUU (porque, para el 90% del país, "patriotismo" significa "querer que tu país gane en el fútbol"), voy a querer que gane Argentina, posta. Sin embargo, prefiero el inglés al castellano. Es tan simple todo ahí... cómo me gustaría ir a un bar, ver a una mina y decirle "How you doin'?" sin que me mire raro y llame a la policía. O decir "Shit" o "Fuck" en lugar de "Ta madre" y "Cha de la lora".
El otro día mi adorada y respetada madre, que está estudiando inglés, me dice "¿Cómo voy a aprender inglés viendo series, si ellos hablan mal? En vez de decir 'You see?' dicen 'See?'". Y claro, es que ellos, al parecer, hablan inglés casi desde que nacieron... es como que un yanki vea un programa argentino y diga "How am I gonna learn spanish watching that? They say 'Ta bien' instead of 'Está bien'". Hay dos ingleses... el inglés de textos y el inglés de la vida, como también hay dos castellanos y dos franceses (Pierre Nodoyuna y Jean Pierre Noher). Si vos querés aprender inglés para decir "The cat is under the table", leete muchos libros, ahí está todo. Ahora, si vos querés inglés para poder decir "Shit, man, that fucker is gonna get some!"... bueno... mirá alguna película con un negro y listo.
Si hay algo que me revienta, pero me revienta mucho, son los que desconfían de lo que sé... o sea, los que, cuando me ven viendo algo en inglés, piensan "Baah, este no entiende nada, solo se hace el que entiende". ¿No pueden comprender que, a pesar de que tenga cara de idiota, algo todavía me queda en el marote? Sí, loco, sé inglés, y si veo una serie yanki sin subtítulos entiendo lo que dicen! Odio que me estén diciendo "¿Qué dijo?" solo para poder comprobar si yo entendí o no. Si igual vos no entendés, yo podría decirte "Ah, sí, dijo que la cachitrula se le está empodernando" y no vas a poder negármelo.
Entonces, mis queridos amigos, no cuestionen mis conocimientos... porque corren el riesgo de que los sorprenda demostrándoles que sí sé... mi querida madre ya sufrió eso, cuando me dijo "¿Qué significa 'slightly'?", y, luego de que yo le respondiera "Ligeramente", comprobara, diccionario mediante, su peor temor... yo tenía razón...

"El día que falten los niños, que sobren las mujeres y que se prenda fuego el último árbol, será el Apocalipsis."

19 comentarios:

Bàrbara dijo...

Creo que tengo el honor del primer post de este comentario lingüístico. Primero, y en relación a un comentario anterior, soy telemarketer y me la banco, si bien no llamo a la gente a la casa a molestar (admito que es una cagada que te llamen justo...) les aviso que se gana bastante dinero, por lo menos en mi empresa. (Lero, lero Pablo, vos tenés tu historia, yo me tengo que arreglar con la mía). Volviendo a este tema, si es raro cuando te miran con cara de "Ayy, sabe inglés, yanqui maderfacker!" Me gusta el inglés y que? Hablo inglés y qué! Pero no me voy de acá ni en pedo. Pablito, maestro, dejá de acosar a tus fans, mantené un poco de distancia, para que te sigan más.

Marita dijo...

Ves? Hoy estoy de acuerdo con vos... no en que seas el mas grande hablando ingles, vos y yo sabemos que yo soy mejor, pero en que prefiero mas el ingles que el castellano... Hoy zafaste de la puteada.
(Si, Pablito, yo soy mejor... Que si carajo!)

Cosme Fulanito dijo...

Menos mal que no te me ofendiste con el anterior... pero bueno, si el que labura de esto gana bien, entonces me imagino que ni le debe importar lo que los otros piensen... o sea, somos todos felices...
Y yo no acoso a mis fans, es que simplemente no pueden dejarme en paz! Soy demasiado querible!

Cosme Fulanito dijo...

Marita, sos mejor que yo hablando ingles nomás... sé que es así y no lo voy a negar... pero sos peor que yo en todo el resto, y lo sabés bien. Aguante yo, viva yo.

Marita dijo...

Matate boludo...
(sip, hoy no estoy muy creativa con los insultos)

Ana dijo...

Shit. Fuck. Dammit.
A mí también me gusta más el inglés que el castellano. Pero eso lo sabías, no?
Me molesta que duden de mis conocimientos.
- A ver, qué significa esto?
- [inserte respuesta correcta]
- 'Tas segura, che?
- Sí.
- En serio estás segura?
Y sí, señores. En unos meses tendré el título de traductora, pero los giles todavía desconfían. Y ni hablar de mis viejos, que pretenden que les haga interpretación simultánea "alla CNN en Español" de todo. Podría, pero no quiero. Es muy cansador.

Bàrbara dijo...

A ver, eso de creerse el mejor me parece que está de más, de última, mantenelo en secreto, veo que no sos perfecto, sino, no serías más humilde? Aparte, siendo el mejor, hace falta que pidas teléfonos de mujeres??? Pensé que estabás más allá de eso.
Besos.

Cosme Fulanito dijo...

Pero no... yo el teléfono se lo pedí como parte del requisito indispensable para ser un usuario de Portal Friends... por favor, lo mío es serio! O casi...

SOL dijo...

aahh pero era muy facil slightly para vos.. es un titulo de una cancion de queen.. a mi no me dice nada eh :p

Anónimo dijo...

Creo que llegué para escupir el asado.
A mi me gusta más el castellano. Aunque prefiero otros idiomas mucho antes que este.
Inglés se mas o menos... si tengo que ver un programa sin subtítulos, puedo casar la idea, pero me perderé unos cuantos chistes (igual, cuando tiene subtítulos, tampoco entiendo todos...)


Marcel

Cosme Fulanito dijo...

Jejeje, gracias por notarlo Sol, pero igual, sirvió para que mi vieja se diera cuenta que sé inglés... (el lector despistado quizás quiera considerar bajar el tema "I'm going slightly mad" de Queen).

Anónimo dijo...

Y si...karina's back!!!seguro q me extrañaron...digo...como anduvieron posteando mensajitos sobre las desventuras de pablo para conseguir mi telefono jajaja...peor es cuando ya nadie desconfia de que sabes ingles y se la pasan preguntandote TODO!!!...y si por "motherfucker" casualidad no te acordas que significa una palabra... sos un idiota y les estuviste mintiendo todo el tiempo... jeje... si es tan facil el ingles como para que vos debas saberte TODAS las palabras habidas y por haber y jamas olvidarte ninguna...¿Por que no lo aprenden ellos?!!!!...
(nota:paciencia pablo...ya te llegara el tel...persevera y triunfaras...)

Cosme Fulanito dijo...

Muy cierto eso, que me olvidé de comentarlo! Cuando te preguntan por una palabra que no sabés, entonces te dicen "Ah, pero vos no sabés nada!!!".
Claro, y si yo te pregunto qué significa "conspicuo" vos sabés decírmelo? No, entonces no sabés castellano!!!
Y Karinita... vos me dijiste que persevere, así que yo lo haré: Dame tu telefono!

Anónimo dijo...

bueno pablito...de a poco!!! te puedo decir q empieza con 4...jajaja...o....llegar a un acuerdo y sustituir el mail por el telefono!!!...ojo...siempre en el contexto de "portalfriends"...jajaja...es meramente profesional lo tuyo no...?

Cosme Fulanito dijo...

Bien! Ya tengo el primer número! Ahora es cuestión de adivinar los restantes... mmhhhh... ma'si, yo pruebo con todos, a alguno le voy a pegar...
Mi mail es de dominio público, así que cuando quieras, tenés el libro de quejas a tu disposición... y por supuesto que mi interés es meramente profesional! ¿Qué se creen que soy yo? Tsé...

Marita dijo...

¿¿¿¿Que se creen que soy yo????
No Pablis, no podes, y despues decis que yo te doy pie para los chistes faciles...
Y deja a la pobre chica en paz, ¿no te alcanza con las mujeres que ya te odian? ¿Necesitas mas?

Anónimo dijo...

Inglés, inglés, ¿donde vivís, waltercito? Y pongo walter solamente para minimizar las posibilidades de que me reconozcas, aunque sea por un rato...
Y no digo esto de nacionalista, ojo! Es simplemente, la ley del menor esfuerzo: ¿para qué moco voy a pensar todo en inglés si desde que me levanto pienso en castellano? Es simple: Vos te levantaste, y no andás buscando las "panchufleis", sino las pantuflas, como se debería decir...
Vos de repente estás indigesto y... bueno... pasemos a otro tema. De todos modos, tengo que reconocer que esto de nombrar a todas las canciones por su nombre original se volvió una tendencia cada vez más marcada: Hoy en día tenemos un "Shut up" de Black Eyed Peas, pero en su momento... BIEN sabés que por estos lares siempre se llamó RAPSODIA BOHEMIA...
;)

Cosme Fulanito dijo...

¡¡Que se llama "Bohemian Rhapsody"!! Geez...

Ricky dijo...

Que prefieras el inglés al castellano me hace pensar un poco en el por qué, en qué te lleva a dejar de lado tu propia lengua, con la que se supone deberías identificarte. Pero dejémoslo simplemente como algo subjetivo, como una cuestión de gustos. Lo que quiero remarcar es que, más allá de las preferencias, el castellano es objetivamente un idioma mucho más rico y complejo que el inglés, y que brinda (si se lo utiliza correctamente) muchísimas más posibilidades de expresión.